Deset koraka za prevazilaženje straha od komuniciranja na stranom jeziku

Neki ljudu se mogu upustiti u konverzaciju na stranom jeziku bez imalo straha, sa jako malim vokabularom, ali sa puno samopouzdanja i gestikulacije ‘rukama i nogama’. Nekima od nas, pak, ti prvi razgovori na jeziku kojim ne vladamo baš najbolje mogu delovati zastrašujuće. Ipak, ima nade i za takve.


Pročitajte naše savjete za prevazilaženje tog straha:

KORAK BR. 1 – SHVATITE SOPSTVENI STRAH

Čega se zapravo bojimo? Strah od razgovora na stranom jeziku obično se sastoji od straha da ćemo pogriješiti ili ispasti smiješni.

Ukoliko ste primjetili da tokom intervjua za posao (npr. na engleskom) iz vaših usta izlaze neke čudne riječi, za to slobodno okrivite taj strah od pravljenja grešaka. Anksioznost umanjuje sposobnost našeg mozga da se na pravi način izbori sa svojim svakodnevnim zadacima, a jedan od njih je, svakako, upotreba jezika kao sredstva za komunikaciju. Kada na to dodamo još i kompleksan vokabular i gramatička pravila, najvjerovatnije ćemo doći do one tačke u kojoj izgovaramo rečenicu koju smo bezbroj puta u životu čuli – Stao mi je mozak.

Opustite se, saberite misli i upamtite: NIKO NE OČEKUJE DA SAVRŠENO GOVORITE JEZIK KOJI VAM NIJE MATERNJI.

KORAK BR. 2 – DEFINIŠITE PRECIZNO PROBLEME

Kada nemate naviku da pričate strani jezik, vašem mozgu je potrebno više vremena da procesuira riječi koje čuje, prevede ih, smisli odgovor, pa onda i njega da prevede. Naravno da je mnogo teže nego kada pričate na maternjem jeziku!

Da li vam je veći problem da sklopite rečenicu ili da razumijete šta vam je neko odgovorio? Probajte ovaj trik: Umjesto da pokušavate da formulišete odgovor u svojoj glavi dok vaš sagovornik i dalje priča, razbistrite misli i zaista slušajte šta vam govori!

Zatim zastanite na momenat, saberite misli i odgovorite. Ukoliko niste sigurni, sav svoj napor uložite u slušanje.

KORAK BR. 3 – VJEŽBAJTE SLUŠANJE

Ukoliko ste relativno skoro počeli da učite novi jezik, nećete razumjeti svaku riječ. Zapravo, vrlo je vjerovatno da nećete razumjeti većinu.

Slušanje muzike, gledanje filmova ili različitih emisija na jeziku koji učite uvijek će vam pomoći da se lakše izrazite prilikom razgovora. Znate ono ‘Ja znam engleski iz filmova.’ ili ‘Znam španski iz serija.’? Ili kada kažemo da neko ima sluha za jezike… E, pa, dragi moji, sluh, i samo slušanje, se VJEŽBA. Slušajte strani jezik i dok radite druge stvari, bilo putem radija, bilo putem tv-a, YouTube-a, na taj način ćete poboljšati i vokabular, ali i izgovor.

KORAK BR. 4 – OSTAVITE PO STRANI POTREBU ZA PERFEKCIJOM

Nikada nećete govoriti tečno nijedan jezik, a da prethodno niste pravili greške pričajući ga. Ovdje treba ubrojati čak i maternji, jer, pomislite samo na dijete od nekoliko godina koje usvaja i pokušava da govori svoj maternji jezik. Na kraju, kada odrastemo, ipak svako od nas tečno priča svoj jezik.

Možda vas frustrira to što pravite greške, ali će, naposlijetku, prevagnuti dugoročno i tečno korištenje jezika. Tako da – prigrlite čak i svoje početničke greške.

KORAK BR. 5 – OSMIJEH, MOLIM!?

Dobićete mnogo bolji odgovor ukoliko razgovoru pristupite sa osmijehom. Na kraju krajeva, gotovo svaki izvorni govornik je oduševljen kada se stranac trudi da govori njegovim jezikom, naročito ako primjeti da vam je teško.

Zato, svaki razgovor započnite jednim prijateljskim pozdravom i naravno – osmijehom.

KORAK BR. 6 – POTRAŽITE ‘1 na 1’ RAZGOVOR

Kada se okupi grupa izvornih govornika, razgovor se obično ubrza i postane složeniji. Razgovori ‘1 na 1’ su lakši. Individualni časovi vam mogu dosta pomoći. Ne samo što ćete steći iskustvo, već ćete to dobiti uz pomoć stručnog lica.

Ako želite da razgovarate sa strancem, ključ je da ne razmišljate previše o tome. Igrajte na prvu loptu jer, što više razmišljate, biće vam teže.

KORAK BR. 7 – KONTROLIŠITE BRZINU RAZGOVORA

Ukoliko vi govorite polako i jasno, ovo bi trebalo da utiče na vašeg sagovornika da prati vaš ritam govora. Ukoliko vaš sagovornik, pak, ne ‘shvati poruku’, sasvim je ok da ga ljubazno zamolite da priča malo sporije – ipak vi još uvijek učite jezik.

KORAK BR. 8 – NEMOJTE SE OBESHRABRITI AKO RAZGOVOR NE PROĐE DOBRO

Neki ljudi sa kojima razgovarate će biti strpljiviji od drugih, neki će imati više razumijevanja, dok su neki, pak, jednostavno dobri u razumijevanju stranih akcenata. Ukoliko naiđete na nekog ko je nestrpljiv ili neljubazan dok pokušavate da mu se obratite na njegovom jeziku – ne dajte da vas ovo obeshrabri. U tom slučaju, to je njihov problem, ne vaš.

KORAK BR. 9 – VJEŽBAJTE OSNOVNE, SVAKODNEVNE KONVERZACIJE

Veliki broj istovjetnih konverzacija će se pojavljivati iznova i iznova u svakodnevnom životu. Ukoliko večerate u restoranu, naručujete piće u baru, idete u šoping, većina interakcija slijedi sličan obrazac.

Ako vam nedostaje samopouzdanja kod učenja određenog jezika, ovi prosti razgovori bi trebalo da budu vaš prvi korak. Ljudi će najvjerovatnije biti strpljivi sa vama, naročito ako pokušavaju da vam nešto prodaju.

Čak i kada nije riječ o ovim jednostavnim razgovorima, kada izvorni govornik primjeti da vi učite njegov jezik, vjerovatno će vas pitati odakle ste i zašto učite taj jezik. Ovakvi razgovori će vam ‘bustovati’ samopouzdanje, tako da se možete upustiti u širi spektar tema o kojima ćete pričati.

KORAK BR. 10 – POSJEĆUJTE MJESTA GDJE SE GOVORI JEZIK KOJI UČITE ŠTO JE MOGUĆE ČEŠĆE

Ne moramo ni da kažemo, i sami znate da je živjeti ili studirati u inostranstvu i biti potpuno u jeziku koji se govori najbolji način da savladate taj isti jezik i savladate strahove o kojima smo pisali. Bilo da su u pitanju ekskurzije, volonterski ili jezički kampovi u inostranstvu, ili jednostavno turističko putovanje, što češće možete, nađite izgovor da otputujete na govorno područje jezika koji učite.

Dakle, pobijedite strah i pakujte kofere!